Starting a Career As a Marketing Translator
Looking to start a career in doing translations of marketing documents? It's a very lucrative field, and one that may prove to be right up your alley.
If you enjoy working between two languages, are interested in marketing and enjoy the process of writing, you are probably a good candidate for building a career in marketing translation.
Of course, you'll need to have the necessary skills for it before you can even consider getting your start.
What kinds of things should you find yourself doing in order to get to that level? Be a wide reader.
Most professional translators, especially those in more open fields like marketing, need to be wide readers, in both the languages where they intend to work.
The platform is simply fodder to a wide range of writing styles, which will require plenty of flexibility on your end.
Hone your writing skills.
Regardless of how good of a speaker and reader you are in both languages, if you're a poor writer, then that's the quality your translations will reflect.
As such, document translators will often have to be competent writers too.
Learn your tools.
Both writers and translators have a bevy of tools at their disposal.
From language software to grammar checkers to translation programs, you'll need to familiarize yourself with what's available and find out which ones work best for you.
Find mentors.
No one ever reach high levels of greatness on their own.
While you will probably gain many demonstrable skills studying marketing translation on your own, your overall skill set will receive huge boosts from being around experienced individuals in all areas related to your work, from writers to marketers to translators.
If you enjoy working between two languages, are interested in marketing and enjoy the process of writing, you are probably a good candidate for building a career in marketing translation.
Of course, you'll need to have the necessary skills for it before you can even consider getting your start.
What kinds of things should you find yourself doing in order to get to that level? Be a wide reader.
Most professional translators, especially those in more open fields like marketing, need to be wide readers, in both the languages where they intend to work.
The platform is simply fodder to a wide range of writing styles, which will require plenty of flexibility on your end.
Hone your writing skills.
Regardless of how good of a speaker and reader you are in both languages, if you're a poor writer, then that's the quality your translations will reflect.
As such, document translators will often have to be competent writers too.
Learn your tools.
Both writers and translators have a bevy of tools at their disposal.
From language software to grammar checkers to translation programs, you'll need to familiarize yourself with what's available and find out which ones work best for you.
Find mentors.
No one ever reach high levels of greatness on their own.
While you will probably gain many demonstrable skills studying marketing translation on your own, your overall skill set will receive huge boosts from being around experienced individuals in all areas related to your work, from writers to marketers to translators.