Society & Culture & Entertainment Languages

Living in the future



Learn from a column, "Living in the future" from "Yoroku" by Mainichi Shinbun. Click this link to read it in English.

30?????????????????????????1980???????·??·?·??????????SF???????????????? ???????????????????????????????????????

????2????2?????????30??????????? ??????OCT·21·2015??????????????????15??????????????????????????????????? ?????

???SF?????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????


???????????????????????????????????????????? ????????????????????????(FCV)?MIRAI(???)???????????????????????????????? ???????15????FCV???????????

????????????????????????????????????????????? ??????FCV??????????????????????????????????????????30?????????????????

?? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????

Romaji Translation

Sanjuu-nen go to iu mirai wa yosou dekisou de dekinai mono rashii. Sen kyuuhyaku hachi juu nen dai ni "Bakku tu za fuuchaa" to iu SF eiga ga niki o yonda. Koukousei no Maatii to tensai kagakusha no Doku ga aisha "derorian" ni nori, jikuu o koete bouken suru monogatari da.

Shiriizu ni saku me ni, futari ga aisha no yukisaki o sanjuu-nen go ni seittei suru bamen ga aru. Hyouji wa "Oct.21.2015". Tsumari kotoshi de aru. Eiga de kakareta juuko-nen wa seikatsu o torimaku setsubi ya kiki ga ookiku shinka shi, hitobito no kurashiburi mo samagawari shite ita.

Sasuga SF, yumemonogatari da to touji wa kanjita mono datta. Daga, kagaku gijutsu no shinpo wa anadorenai.

Eiga ni toujou shita kabekake-shiki no oogata terebi ya taburetto-gata no pasokon wa nichijouhin ni nari, udedokei-gata no keitai tanmatsu mo shihan sareteiru.

Sasugani sora o tobi, kako ya mirai o yukiki suru kuruma wa umarete inai. Shikashi, mirai o hikiyoseru youna, kuruma ga sakunen matsu ni hatsubai sareta. Toyota jidousha no nenryou denchisha "mirai" de aru. Suiso to sanso kara denki o tsukuri, nisankatanso nado no haigasu o dasanai. Honda mo juugo-nen chuu ni FCV shijou ni sannyuu suru yotei da.

Eiga no "derorian" wa purutoniumu to gasorin o heiyou suru haiburiddo-sha datta. Anzensei to kankyou e no yasashisa dewa FCV ni gunpai o agetai. Toyota wa mizukara no tokkyo o muryou de koukai shi, "suiso shakai" no tourai o atooshi suru. Sanjuu-nen go no sekai wa dou natte iru darou.

Mirai o kirihiraku "shinshu no kisei" o imi suru eigo no "entaa puraizu" niwa "kigyou" to iu imi mo aru. Gijutsu kaihatsu no shuyaku wa yahari minkan kigyou da. Sekkyokuteki na mirai e no toushi de watashitachi no yume o hirogete hoshii.

Vocabulary

sanjuu-nen go ???? --- 30 years later
mirai ?? --- future
yosou ?? --- expectation
SF eiga SF ??  --- a science-fiction film
ninki o yobu ????? --- to become popular
koukousei ??? --- a high school student
tensai ?? --- genius
kagakusha ??? --- a scientist
aisha ?? --- one's own car
noru ?? --- to ride
jikuu o koeru ?????? --- to go beyond time and space
bouken ?? --- an adventure
monogatari ?? --- a story
shiriizu ???? --- a series
yukisaki ??? --- one's destination
settei suru ???? --- to set up
bamen ?? --- a scene
hyouji ?? --- an indication
tsumari ??? --- in other words
kotoshi ?? --- this year
egakareta ???? --- a past tense of the verb "egaku (to describe)"
seikatsu ?? --- a life
torimaku ???? --- to surrond
setsubi ?? --- equipment
kiki ?? --- an appliance
shinka suru ???? --- to evolve; to develop
kurashiburi ????? --- life-style; the way one lives
samagawari suru ?????? --- to change
sasuga ??? --- As might have been expected
yumemonogatari ??? --- a fantastic story
touji ?? --- those days
kanjita ??? --- a past tense of the verb "kanjiru (to feel)"
daga ?? --- however
kagaku gijutsu ???? --- scientific technique
shinpo ?? --- progress
anadoru ???? --- to look down on
toujou suru ???? --- to appear
kabekake-shiki ???? --- a wall-mounted
oogada terebi ????? --- big TV
taburetto ????? --- a tablet
pasokon ???? --- a computer
shihan ?? --- put goods on the market
sora ? --- a sky
tobu ?? --- to fly
kako ?? --- past
yukiki ??? --- coming and going
umareru ???? --- to be born
hikiyoseru ????? --- to drew
hatsubai ?? --- sell
suiso ?? --- hydrogen
sanso ?? --- oxygen
denki ?? --- electricity
nisankatanso ????? --- carbon dioxide
haigasu ??? --- exhaust gas
sannyuu suru ???? --- to entry
yotei ?? --- a plan
purutoniiumu ?????? --- plutonium
gasorin ???? --- gasoline
heiyou suru ???? --- to use both
haiburiddo sha ??????? --- a hybrid car
anzensei ??? --- safety; security
kankyou ?? --- environment
yasashisa ??? --- kindness
tokkyo ?? --- special permission
muryou ?? --- free
koukai suru ???? --- to open to the public
tourai ?? --- arrival
atooshi ??? --- support, backing
sekai ?? --- the world
kirihiraku ???? --- to cut
shinshu ?? --- enterprise
kishou ?? --- a disposition; a temper;
eigo ?? --- English
kigyou ?? --- a business; an enterprise
shuyaku ?? --- the leading part
minkan kigyou ???? --- a private enterprise
sekkyokuteki ??? --- positive
toushi ?? --- an investment
yume ? --- a dream
hirogeru ??? --- to spread


Leave a reply